|HOME| |SITE MAP| |APPLICATIONS| |CONTACT INFORMATION|  

 

About Us
Institute of Russian History (Russian Academy of Sciences)
Summer Program in Russian Business (St. Petersburg State University)
St. Petersburg
Moscow
Tallinn
Kharkov
Prague
Agriculture and Agrifood
Environmental Studies
Yenesei Meridian 2002
Ecosystems of Central Siberia 2003
Business
English Teaching
Internships
Dates
Former Student Experiences
FAQ
Links
Contact Info
How to Participate
 

 

ST. PETERSBURG

ПРОГРАММА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ ПРОДВИНУТОГО УРОВНИ

Программа ориентирована на учащихся продвинутого этапа обучения, имеющих устойчивые навыки и умения в различных видах речевой деятельности.

Цель обучения – совершенствование и дальнейшее развитие речевой деятельности, прежде всего в таких ее видах, как говорение и аудирование, а также расширение и углубление знаний в области грамматики.

В задачи обучения входят обогащение лексического запаса учащихся и его активизация, развитие речи на материале делового и научного стилей речи.

Программа содержит активную грамматику по наиболее трудным для иностранцев темам, выделенным на основе функционального подхода.

Основные разговорные темы составлены с учетом потребностей и интересов обучающихся.

Программой предусмотрена также возможность корректировки произношения.

В зависимости от уровня подготовки конкретной группы преподаватель может исключать ту или иную грамматическую тему и уделить больше времени другой, недостаточно усвоенной учащимися.

ПРОГРАММА

ФОНЕТИКА (24 часа)

Корректировка произношения отдельных звуков.

Корректировка произношения отдельных групп согласных (зж, сж, сш, чн, лнц, стн, стл, вств и т. д.).

Редукция гласных.

Совершенствование произношения различных типов интонационных конструкций.

ГРАММАТИКА (72 часа)

1. Глаголы движения (с приставками и без приставок).

2. Виды глаголов.

Глагольные предложения с деепричастными оборотами.

Страдательный оборот со значением долженствования и возможности – невозможности (выступление должно быть прокомментировано).

Синонимика страдательных оборотов.

Выражение отрицания.

Безличные формы выражения состояния и модальных значений.

1) Безличные предложения, выражающие физическое или психическое состояние человека (потемнело в глазах; хорошо работается; мне не по себе).

2) Безличные предложения, выражающие состояние природы, обстановки, среды (быстро темнело; дорогу замело снегом; подморозило).

3)Безличные предложения, выражающие значения долженствования, необходимости, возможности

(невозможности): придется ехать, следует подумать и т.п.

Сложносочиненные предложения.

Сложноподчиненные предложения.

1) Придаточная часть с союзом «ли»:

а) выражающая косвенную речь (я спросил его, слышал ли он этот доклад)

б) выражающая объектные отношения (я не знал, смогу ли я выступить на семинаре; необходимо выяснить, подтвердились ли факты).

Сопоставление с употреблением союза «ли» в вопросительных предложениях (состоится ли референдум?).

в) выражающая атрибутивные отношения (встает вопрос, можно ли осуществить реформу в таких условиях).

2) Выражение условных отношений в структуре сложного предложения.

а) выражение реального условия придаточной частью с союзами если, раз, в том случае если (когда), при условии если.

Стилистическая дифференциация данных конструкций.

б) выражение нереального условия конструкцией с глаголом в повелительном наклонении (вернись он пораньше, мы успели бы это обсудить; будь он осторожнее, он не сказал бы об этом).

Стилистическая принадлежность данных конструкций.

Выражение сравнения в структуре простого и сложного предложения.

а) конструкция с союзом сколько и соотносительным словом не столько в простом предложении (меня интересует не столько форма, сколько содержание);

б) соотносительные конструкции больше … чем, скорее … чем в простом предложении (этот вопрос скорее теоретический, чем практический);

в) сравнительный союз подобно тому, как в структуре сложного предложения.

Стилистическая принадлежность конструкции

Комментирование высказывания.

Вводные слова, словосочетания и предложения. Стилистическая дифференциация вводных слов и словосочетаний.

РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ (72 часа)

Путешествие по Петербургу и по стране.

Культурная жизнь Петербурга и моего города (театр, кино, музеи, телевидение).

Современная семья и ее проблемы.

Мир увлечений

Деловые встречи, контакты, переговоры.

Рабочий день делового человека.

Предпринимательская деятельность в Петербурге.

Банки и биржи в России.

Социальные проблемы в России и в моей стране.

Функционирование совместных предприятий в России.

Система образования в России и пути ее совершенствования.

Русская литература на современном этапе.

ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ (24 часа)

Краткое изложение содержания газетной статьи.

Краткое изложение содержания документа.

Составление плана, тезисов и конспекта статьи учебника.

Составление плана, тезисов и конспекта статьи из экономического журнала.

Рецензия на статью из экономического журнала.

Реферат на предложенную тему.

Простое коммерческое письмо (краткая информация, просьба, благодарность, приглашение, подтверждение получения какого-либо документа).

Подробное письмо с предложением о сотрудничестве.

Краткий и подробный ответ на коммерческое предложение.

Протокол о намерениях.

Контракт.

Письмо с просьбой об изменении сроков поставки товара.

Письменное уточнение условий контракта.

Краткое и подробное письмо с сообщением о расторжении контракта.

Русские рекламные слоганы и тексты.

 

 

WHAT'S NEW

Get your Visa

Need a Russian Visa? Click Here for more Info.

Registration Info

Ecosystems of Central Siberia-Register Now!

Stories from Former Students

Interested in Participating in an Internship Program?

 

 

 

Copyright© 2003 InterUniversity Centre Canada
This page was last updated March 8, 2003
Site created by
Janice Vincent